《法律意義上的酷兒》:美國移民法如何排斥同性戀者,以及這與奇卡諾文學有何關聯

一項關於美國LGBT移民的法律與文學交叉研究。

2026年4月,德州大學出版社(University of Texas Press)出版了美國研究者何塞·A. 德拉加爾薩·瓦倫蘇埃拉(José A. de la Garza Valenzuela)的英文著作《法律意義上的酷兒:棕色公民身份與其他合法虛構》(Queer in a Legal Sense: Brown Citizenship and Other Lawful Fictions)。在北美邊境控制和種族政治爭議的悠久歷史背景下,這部專著展示了法律文件如何透過使用模糊的措辭,使LGBT移民無法合法存在,從而塑造了性與移民的監管史。

作者是伊利諾大學厄巴納-香檳分校(University of Illinois Urbana-Champaign)拉丁裔研究系(Department of Latina/Latino Studies)的助理教授。他的研究興趣在於文學研究與法律的交叉領域。

瓦倫蘇埃拉的核心論點圍繞「合法虛構」(lawful fictions)這一概念展開。這些敘事並非源自法律文本本身,而是源自警察、官員和法官對法律的解釋。國家炮製了關於移民的便利神話,以證明大規模驅逐出境的合理性,並抹殺真實的人類經歷。

例如,1917年的《移民法》(Immigration Act)禁止患有「精神病態性缺陷」(psychopathic inferiority)的人入境。在實踐中,這種模糊的措辭成為了將同性戀者拒之門外的工具。瓦倫蘇埃拉還分析了具有里程碑意義的法庭案件,例如1967年的「布蒂利耶訴移民歸化局案」(Boutilier v. INS)。當時,美國最高法院下令將一名在美國生活了十年的加拿大人驅逐出境,將其同性戀傾向等同於精神病性障礙。

為了對抗這種法律上的抹殺,瓦倫蘇埃拉轉向了文學。他分析了「奇卡諾」(Chicanx,指墨西哥裔美國人,性別中立的後綴「x」強調了包容性)作家的作品。研究者將焦點集中在男同性戀作家的文本上:約翰·雷奇(John Rechy)、阿圖羅·伊斯拉斯(Arturo Islas)、里戈貝托·岡薩雷斯(Rigoberto González)、麥可·納瓦(Michael Nava)和海梅·科爾特斯(Jaime Cortez)。

這些作家的作品與決定美國公民身份獲取途徑的法律先例和法律條文被並置考察。瓦倫蘇埃拉認為,移民法通常依賴於異性戀本位的腳本,這使得LGBT移民的特殊經歷變得不可見。正是這些半自傳體的奇卡諾小說,將聲音還給了那些在官方檔案中僅被簡化為逮捕記錄和法院判決的人。在這種情況下,文學有助於揭示法律監管的隱藏機制,暴露美國法律體系的暴力及其要求的荒謬性。

專業界對這部著作給予了高度評價:在學術評論中,該書被描述為「在理論上很複雜、在方法論上具有創新性、在倫理上很嚴謹」。評論家們指出了其精彩的論證,並強調瓦倫蘇埃拉彙編了一部至關重要的LGBT奇卡諾文學正典。這項研究為我們提供了一個全新的視角,去審視法律是如何摧毀邊緣人群的生活的。